sábado, 3 de abril de 2010

Bibliografía de una ciudad

"Más que por la belleza, Costantinopla es una ciudad
en la que no se puede habitar algún tiempo sin recordarla
por toda la vida con un sentimiento de casi nostalgia"
Edmondo de Amicis 

He cometido un tremendo error.

Con la alegría de un niño mimado, un buen día decidí que era una gran idea hacer un libro sobre İstanbul, sobre su vida, y la mía propia. Lo vi claro: una historia de amor con tres protagonistas, un ménage à trois en el que yo soy el afortunado, y tanto Zeynep como İstanbul mis amantes apasionadas e incondicionales.

Mucho ha ido evolucionando mi idea inicial sobre cómo escribir el libro, primero pensé en transcribir de una manera casi calcada los textos de este blog, añadiendo alguna pequeña historia inventada para jugar con mi imaginación. Esta idea me pareció insuficiente, por lo que quise crecerla con un poco de historia de la ciudad, curiosidades y demás patrañas infantiles, inconsciente de lo imposible de la meta.

Una vez descubierta mi inutilidad, con el dolor de la adolescencia recién adquirida en la relación con mis dos amantes (aprendiendo, por ejemplo, que ningún amor es incondicional y gratuito) quise convertir mi diario novelado en una ficción basada en un principio dramático irrefutable: la Luna, el Bósforo y un suicida extranjero sobre el puente del estrecho. Incluso pensé en jugar con la idea de que un terremoto, precisamente en ese instante, secase el estrecho entre ambos continentes, convirtiendo un suicidio poético en una asquerosidad de fango y repugnancia. O ver a Giorgios y Halil, héroes de la toma de Costantinopla, conversar en un café bajo el puente Gálata sobre la tribulada vida de la ciudad. Buenos argumentos, a mi humilde parecer, pero a los cuales yo no puedo hacer frente.

Empecé a documentarme para entender mejor lo que significa İstanbul; comencé, como no podría ser de otra manera, con Orhan Pamuk y su doble biografía (suya y de la ciudad) llamada "Estambul, ciudad y recuerdos". Sus páginas dieron nombre a alguno de los sentimientos que comparto con Pamuk, la belleza del dolor y la amargura, una ciudad a medio camino entre la vergüenza y el orgullo. Una obra magistral y hermosa a la que jamás podría imitar.

Seguido de ello me centré en los hechos de mayo de 1453, cuando los turcos rescataron la urbe de manos de los decadentes bizantinos. Leí a Sir Steven Runciman y su mirada occidentalista en su obra "La caída de Costntinopla: 1453". Si bien es una obra menor, la reputación del autor la convierte en un relato respetable y, sobre todo, bien documentado.

Acto seguido me acerqué un poco a la fascinante İstanbul durante las útlimas decadas del Imperio Otomano y, cómo no, Pierre Loti debía de ser mi objetivo, autor francés muy estimado por los estambulitas debido a su incondicional defensa de la ciudad y sus ideales. Conseguí su "Costantinopla fin de siglo", y fue al leer los primeros párrafos repletos de emoción y alegría donde describe de una manera tremendamente parcial sus sentimientos para con İstanbul, donde me contagié de su entusiasmo; fue extraño descubrir que, 120 años antes, un viajero francés supo decir exactamente lo mismo que pienso yo sobre la capital de las capitales, palabra por palabra.

A todas estas lecturas iniciales, que me motivaron sobremanera, les ha seguido un vértigo inevitable ante la dificultad de un reto para el que no estoy preparado. No puedo escribir sobre İstanbul. Al menos no todavía.

Existe mucha ciudad que desconozco, muchas sensaciones que todavía no he vivido, muchos muros invisibles que me ocultan todavía la historia escondida detrás (o debajo) de ellos. Estoy calado hasta los huesos de İstanbul, no es posible olvidarla, jamás lo haré. Es un reto muy personal acabar poniendo negro sobre blanco mis pasiones turcas, pero en este momento estoy desbordado e imposibilitado por la inmensidad del proyecto.

A cambio, para aquellos que esperaban algo, o para aquellos que quieran encontrar referencias literarias, voy a dejar un listado de razones por las que NO voy a escribir un libro. Cada uno de ellas es un golpe a mi orgullo, dejando claro que ser escritor no es tan fácil como perder unas pocas horas con un blog.

Son historias con İstanbul como protagonista, ya sea principal o secundario. Es un listado bibliográfico que pretendo que, quien pueda y quiera, me ayude a completar. Son libros bellos con los que descubrir otros lados de la gigante mujer que es la antigua ciudad de Bizancio, la capital más hermosa que ha existido jamás a lo largo de la Historia.

A quien desee amarla como yo la amo, humildemente, he aquí varios motivos:
  •  Asimov, Isaac
    • "Costantinopla - El imperio olvidado" (1970, Costantinople - The forgotten empire)
    • Este libro trata de la relación entre Costantinopla y el Imperio Bizantino, quizá útil para entender la historia del imperio, pero difuso en cuanto a la ciudad, que es lo que yo buscaba al leerlo.
  • de Amicis, Edmondo
    • "Costantinopla" (1878, Costantinopla)
    • "Más que por la belleza, Costantinopla es una ciudad en la que no se puede habitar algún tiempo sin recordarla por toda la vida con un sentimiento de casi nostalgia". Transcribo la frase que encabeza este post a cuya reflexión, que es sin duda la mía propia, poco puedo añadir, quizás dar el nombre portugués de saudade a ese sentimiento que no describe del todo. Pamuk dijo de este libro que es el mejor de los libros escritos en el siglo XIX sobre İstanbul, no lo pongo en duda.
  • Flandin, Eugène
    • "Costantinopla y el Bósforo" (1843, L'Orient)
    • Eugène Flandin fue un cúmulo de oficios, todos ellos creativos, entre los que destaca el de escritor, viajero y pintor, los cuales puso en juego para escribir esta obra sobre oriente (en un viaje que hizo a Turquía y Persia). Tengo en mi posesión una preciosa edición realizada por Terra Incógnita, repleta de ilustraciones y textos sugerentes que convierten en humilde cualquier intento de escribir sobre lo mismo que Flandin hizo hace 170 años.
  • Gürsel, Nedim
    • "La novela del conquistador" (2007, Fatih)
    • Autor de culto en la reciente literatura turca, Nedim Gürsel  se ha aprovechado en España, al igual que Elif Shafak, del tirón mediático de Orhan Pamuk para ver sus libros traducidos casi istantáneamente al castellano, si bien influye que están escritos en francés, idioma más sencillo de transcribir, y publicados por las poderosas editoriales francesas. En "La novela del conquistador" se remonta a los primeros días del sultán Fatih Mehmet en la nueva joya otomana: Costantinopla, recién conquistada por sus tropas.
  • Loti, Pierre
    • "Costantinopla fin de siglo" (1890, Costantinople fin de siècle)
    • Pierre Loti tiene unos jardines con su nombre en la ciudad, a orillas de su amado Haliç (Cuerno de Oro), cerca del cementerio de Eyup, donde tanto se fascinó con la íntima religiosidad islámica. Dudo que exista ningún occidental más apasionado por İstanbul que este hombre, incluso hoy en día. La pasión con la que describe la ciudad en este pequeño libro, me hace sentir avergonzado de mi propia emotividad, ya que es imposible expresar tanta alegría por unas calles y personajes como Loti hace. Enamorado de Turquía tiene varios escritos al país, aunque İstanbul está metido profundamente en su corazón, por ejemplo:
      • "Aziyade" (1878, Aziyadé)
      • "Fantasma de Oriente" (1892, Fantôme d'Orient)
  • Pamuk, Orhan
    • "Estambul, ciudad y recuerdos" (2003, İstanbuk, haritalar ve sehir)
    • Mi primera referencia escrita sobre la ciudad (obviando guías de viaje). Libro imprescindible para entender la ciudad desde unos ojos turcos, no obstante demasiado pendientes del "qué dirán", muy atento a la visión que desde Europa se pueda tener sobre la capital otomana. Quizá sea esta la única pega de Pamuk, tan occidentalista a veces que pierde una imparcialidad que, por otra parte, jamás ha pretendido tener. Único escritor turco con el Premio Nobel, es capaz de sacar la basura de la ciudad y convertirla en poesía. 
       
        Son bastantes los libros de la bibliografía de Pamuk que se desarrollan en İstanbul y que tienen en mayor o menor medida a la ciudad como protagonista. Para él es imposible alejar los barrios estambulíes de los ambientes que provocan, y cada necesidad narrativa que tiene la localiza en lugares concretos de la ciudad. En "El libro negro" hay un pequeño ensayo imaginativo (muy al estilo de Saramago, aunque en versión de 15 páginas) donde piensa qué sería si el Bósforo se secase y dejase de dividir la ciudad en dos, idea que yo también he tenido (supongo que mucha otra gente también), pero de la que apenas he podido desarrollar un par de páginas. "El museo de la inocencia" mueve la ciudad al ritmo de los cambios sociales que se dan desde hace más de un siglo sin terminar nunca. "Me llamo rojo" evoca la época grandiosa del Imperio, de la cual İstanbul todavía tiene resaca. Pamuk intenta comprender la evolución social y política de Turquía los últimos 100 años, por ello son muchas las referencias implícitas a la ciudad en sus obras:
        • "El castillo blanco" (1979, Beyaz kale)
        • "El libro negro" (1990, Kara kitap)
        • "El museo de la inocencia" (2008, Masumiyet müzesi)
        • "Me llamo rojo" (2003, Benim adım kırmızı)
    • Runciman, Sir Steven
      • "La caída de Costantinopla 1453" (1973, The fall of Costantinople 1453)
      • Sir Steven Runciman (1903-2000) fue un historiador y erudito, máximo conocedor de la Edad Media, entre sus estudios está este sobre la conquista turca de Costantinopla. Con una sucesión de hechos prácticamente científica, excelentemente documentada, nos muestra los hechos acaecidos de una forma fácil de entender, aunque quizá un poco escasa. Se entiende parcialmente la ciudad en la época y el cómo cambió la Historia en aquel mes de mayo.
    • Shafak, Elif
      • "La bastarda de Estambul" (2007, The bastard of Istanbul)
      • Centrando la novela en los sabores y olores de la ciudad, en las tormentosas relaciones entre hombres y mujeres o entre turcos y armenios, la autora turco-francesa cabalga entre el amor y la ciudad. Es una novela que tiene İstanbul como telón de fondo, y cuya protagonista es más la sociedad estambulí que los individuos con nombre y diálogo que aparecen en el libro.
    • Waltari, Mika
      • "El sitio de Costantinopla" (1952, Johanes Angelos)
      • Este libro ha sido traducido al castellano bajo el equívoco nombre de "El sitio de Costantinopla", convirtiendo esta angustiosa novela en un ensayo histórico que no es en absoluto. Su nombre original hace referencia a que el relato está organizado en forma de un diario escrito por Johanes Angelos, que luchó por la defensa de la ciudad ante el asalto turco. Historia, amor y lucha se mezclan en el libro, transcurriendo tan rápido que apenas uno es consciente de estar leyendo.
    Es evidente que existen muchos más relatos sobre o en la ciudad, y es mi intención hacer crecer este listado con ayuda del tiempo y de aquellos que conozcan otros libros interesantes. Algún día abarcaré una porción suficiente de İstanbul y de su literatura para poder embarcarme en la aventura de un libro, hoy por hoy me falta experiencia, madurez y paciencia como para intentarlo, si bien la idea permanece intacta aunque sin fecha.

    Cualquiera que quiera aportar algo, que deje comentario, y gustoso intentaré encontrar el citado libro y devorarlo, para después añadir a la lista de estos libros que, juntos, pueden dar una visión cercana al amor que siento por la hermosa y eterna İstanbul. Igualmente, espero que alguien se anime a investigar sobre la bibliografía de esta ciudad.

    1 comentario:

    Marta dijo...

    sabias palabras.
    Agrego dos titulos de relatos de ficcion con base histórica, ambos ambientados en Constantinopla:
    "El Conde Belisario", de Robert Graves
    "Departe de la princesa muerta", de Kenizé Mourad
    Un saludo
    Marta